itala
Betekenis itala
In de context van bijbelonderzoek verwijst 'Itala' naar een oud-Latijnse bijbelvertaling die door Augustinus werd genoemd.
Woordsoort
zelfstandig naamwoord
Voorbeeldzin met itala
De Itala werd vaak gebruikt in de vroege middeleeuwen naast andere Latijnse vertalingen van de Bijbel.
Uitspraak (fonetisch)
/iˈtaːla/ (Wat is het fonetisch alfabet?)
Afbreekpatroon: itala (geen afbreking mogelijk)
Synoniemen
- oud-Latijnse bijbelvertaling
- Latijnse bijbelversie
Woorden die beginnen of eindigen met "itala"
- italiaan
- italiaans
- italie
Etymologie
Het woord 'Itala' stamt af van het Latijn en verwijst naar een specifieke Latijnse versie van de Bijbel, die een belangrijke rol speelde in de ontwikkeling van latere vertalingen.
Veelgestelde vragen
- Wat is het verschil tussen de Itala en de Vulgaat?
De Itala is een oudere Latijnse vertaling van de Bijbel dan de Vulgaat. De Vulgaat, vertaald door Hiëronymus, werd later de standaard Latijnse bijbel. - Wie gebruikte de Itala?
De Itala werd gebruikt door vroege christelijke gemeenschappen en kerkvaders zoals Augustinus. - Is de Itala nog beschikbaar?
Er zijn slechts fragmenten van de Itala overgeleverd, omdat de meeste manuscripten vervangen werden door de Vulgaat. - Waarom werd de Itala belangrijk geacht?
De Itala was een van de vroege pogingen om de Bijbel in het Latijn toegankelijk te maken voor bredere kringen van gelovigen. - In welke context wordt de term 'Itala' nog gebruikt?
De term 'Itala' wordt voornamelijk gebruikt in de context van bijbelhistorisch en filologisch onderzoek naar oude Latijnse bijbelvertalingen.